close

今天在某個部落格上,看到說,台灣叫豆知識為冷知識,突然發現一件讓我很在意的事情。

話說,「冷知識」是當初我們公司要買トリビアの泉時,不知道要怎麼解釋這個トリビア的意思,

那時候我mail跟老闆說,:「Trivia意指很冷門的知識,加上那時候年輕人流行冷笑話,

為了吸引年輕觀眾族群,不如我們可以稱之為「冷知識」。」

於是後來,這節目的台灣版,被命名為「冷知識轟趴」......。

當時收視率也沒有很好,我們做了一兩季就停掉了。也沒有感覺「冷知識」有紅起來。

看到這篇部落格上的敘述,嚇了一跳,心想:「不會吧,這該不會變成了一個通用字了吧?」

結果去google一查,160萬搜尋結果...。讓我陶醉一下我也是造語人(笑)。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    readjapan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()