猶豫了一天,要不要寫這篇,從昨天想探討所謂的"翻譯可不可能說",到變成為台灣媒體莫名其妙的心態,跟荒謬報導感到丟臉的心境轉折,於是題目變成了:「村上先生,你最好別再來了」。(雖然村上春樹不太可能來,不過看到此次的狀況,我也想建議他別來)。
首先,我先聲明,我雖然是這本書的譯者,但是跟這次的主辦單位商周出版或商業週刊沒有任何關係,也不代表"本台"立場,希望不會帶給任何人無謂的困擾。但如果因為這樣發生什麼被封殺或者被辱罵的事情,那也算我活該。也許因為不是工作,所以即使以前遇到再怎麼樣不高興的事情都會忍下來,但是這次就因為不是工作,純粹私人的感想,也就想一次吠個夠。
日前我看到一篇關於村上上次來台,要求受訪要收費的報導,很可惜這次的主辦單位並沒有做出明確的更正,當然可能不管怎麼更正,媒體必定都還是會將這個收費與愛錢的、商業的、村上劃上等號,做他們想當然的聯想。
大致閱覽過這次的報導,我發現媒體在讀過村上的這本書之後(如果他們有讀的話),下了一個註解:
1.村上36歲吃過期便當。
2.村上每天都處於憤怒的狀態。
3.村上很愛錢,也不諱言自己愛錢。
readjapan 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()
通常我更新部落格,都是直接進到後台,打上題目,然後開始寫。
但是今天在寫之前,我還無法想出任何一個適合的題目。關於上上篇,搭上成田特快之後的故事。
readjapan 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()
今天飛台灣。
登機後,機長說貨艙門無法自動關閉,必須仰賴人力。因為貨艙門很大,所以要花20~30分鐘,最後是花了一個半小時。
readjapan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
今天跟魔力去LOFT,因為他要買筆記本。
一進門,不,應該是說進門之前我就知道,我一定又會被「幾乎每日」的專櫃吸引過去。
果然沒錯!所以我又買了一本。
去年那本我應該寫不到10頁吧。
readjapan 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()
好吧,該是來講塞翁找回馬,焉知是福的故事了。
話說,從150萬台幣事件之後,我回日本過了忙碌的十多天,然後又準備啟程回台灣,參加一個記者會。行前的一天,還有另外一個會議要開的關係,我特別提早在前兩天,去我的愛店買了一堆冬裝,6件衣服,其中兩件是連身的毛衣或洋裝(也不是這種稱呼的衣服),花了不少錢,心滿意足。連隔壁的tsumori不逛都覺得應該沒問題的豐收。其中有一件連身洋裝,因為要調貨,跟小姐約好貨到之後通知我,想說也許來得及回台灣時帶著穿。
readjapan 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()